公告:山西省进出口企业: 根据山西省外经贸厅《关于2003年中小企业国际市场开拓资金创建企业主页项目有关工作的通知》安排,凡申请2003年该项目的资金补贴进行商务网站、软件开发等建设的进出口企业,请看到通知后尽快与项目组织单位(威泰克公司)取得联系!
- 进口流程 - 出口流程 - 企商动态 - 经贸法规 -
- 经贸服务
- 经贸手册 - 经贸时针 - W T O -
  [ 首 页 ] [ 留学移民 ] [ 出国手册 ] [ 世界文化 ] [ 涉外经贸 ] [ 涉外企业 ] [ 九喜社区 ] [ 繁 体 ] [ ENGLISH ]  
 
出国手册 货币兑换
时区查询 天气预报
  进口流程
人才先行 完备手续
寻找货源 申请批件
货比三家 成本核算
把握条款 签立合同
银行买汇 开信用证
购买保险 安排海运
商检报关 运输仓储
审单付款 付汇核销
生产自用 国内销售
  出口流程
人才先行 完备手续
选择产品 确定市场
寻找客户 申请批件
报价谈判 成本核算
签立合同 准备货源
收信用证 商检报关
国内运输 国际海运
精心制单 卖单收款
安全收汇 依法退税
 
您现在的位置是 首页 经贸手册 外贸术语

有效日期与地点
2001-09-25 14:08:33

    Date & Address of Expiry
1.valid in…for negotiation until… 在……议付至……止
2.draft(s) must be presented to the negotiating(or drawee)bank not later than… 汇票不得迟于……交议付行(受票行)
3.expiry date for presention of documents… 交单满期日
4.draft(s) must be negotiated not later than… 汇票要不迟于……议付
5.this L/C is valid for negotiation in China (or your port) until 15th, July 1977 本证于1977年7月15日止在中国议付有效
6.bills of exchange must be negotiated within 15 days from the date of bills of lading but not later than August 8, 1977 汇票须在提单日起15天内议付,但不得迟于1977年8月8日
7.this credit remains valid in China until 23rd May, 1977(inclusive) 本证到1977年5月23日为止,包括当日在内在中国有效
8.expiry date August 15, 1977 in country of beneficiary for negotiation 于1977年8月15日在受益人国家议付期满
9.draft(s) drawn under this credit must be presented for negoatation in China on or before 30th August, 1977 根据本证项下开具的汇票须在1977年8月30日或该日前在中国交单议付
10.this credit shall cease to be available for negotiation of beneficairy's drafts after 15th August, 1977 本证将在1977年8月15日以后停止议付受益人之汇票
11.expiry date 15th August, 1977 in the country of the beneficiary unless otherwise 除非另有规定,(本证)于1977年8月15日受益人国家满期
12.draft(s) drawn under this credit must be negotiation in China on or before August 12, 1977 after which date this credit expires 凭本证项下开具的汇票要在1977年8月12日或该日以前在中国议付,该日以后本证失效
13.expiry (expiring) date… 满期日……
14.…if negotiation on or before… 在……日或该日以前议付
15.negoation must be on or before the 15th day of shipment 自装船日起15天或之前议付
16.this credit shall remain in force until 15th August 197 in China 本证到1977年8月15日为止在中国有效
17.the credit is available for negotiation or payment abroad until… 本证在国外议付或付款的日期到……为止
18.documents to be presented to negotiation bank within 15 days after shipment 单据需在装船后15天内交给议付行
19.documents must be presented for negotiation within…days after the on board date of bill of lading/after the date of issuance of forwarding agents' cargo receipts 单据需在已装船提单/运输行签发之货物承运收据日期后……天内提示议付

推荐给好友 打印本页

 

·[东南亚商务] 新澳自贸协定范围扩大无所不包
·[企业上网] 企业上网与传统媒体的区别
·[专题报道] 市场开拓资金的申请条件
·[专题报道] 项目资金计划管理程序
·[经贸服务] 日本央行再次维持宽松货币政策
·[经贸服务] 世界贸易组织介绍
·[东南亚商务] 日联图并三菱东京缔造最大银行
·[东南亚商务] 韩国经济可能步日本后尘
·[经贸服务] 中国货币政策取向争论
·[企业上网] 商务网站的作用与做法

· 企业面临的四个不等式
· 中国入世后哪些商品会降价
· 外贸常见英文缩略词
· FOB价格
· 装运条款
· 开证行付款保证
· 特别条款
· 索偿文句
· 检验证书
· 装箱单与重量单
| 关于九喜 | 声明公告 | 联系我们 | 加入收藏 | 设为首页 |
 

Copyright © 2002 WITECH NET CO.,LTD.All rights reserved.

九喜网络科技有限公司 中华涉外网         豫ICP010010
Design by 威泰克数码科技有限公司